|
Menú Principal
OJO
Visitas
Totales
Último mes
Hoy
|
VENCEREMOS.

|
TEMAS DEL DISCO.
EL VIEJO DAN TUCKER
JESSE JAMES
LA SRA. McGRATH
OH MARY NO LLORES
JOHN HENRY
EL CANAL DE ERIE
LA ESCALERA DE JACOB
MI CASA DE OKLAHOMA
LOS OJOS EN EL PREMIO
SHENADOAH
PAGAME MI DINERO
VENCEREMOS
LA RANA SE FUE DE CORTEJO
CHICAS DE BUFALO
¿CÓMO VOY A NEGARME A CANTAR?
|
ESCUCHA "LA SRA. McGRATH"
|
Participaron en el:
Bruce Springsteen: voz, guitarras, harmónica, órgano B3 y percusión
Sam Bardfeld: violín
Art Baron: tuba
Frank Bruno: guitarra
Jeremy Chatzky: bajo
Mark Clifford: banjo
Larry Eagle: batería y percusión
Charles Giordano: órgano B3, piano y percusión
Ed Manion: saxofón
Mark Pender: trompeta y coros
Richie "La Bamba" Rosenberg: trombón y coros
Patti Scialfa: coros
Soozie Tyrell: violín y coros
|
LA SRA. McGRATH
ESTRECHAMENTE RELACIONADA CON LOS REPUBLICANOS
IRLANDESES Y EL ALZAMIENTO DE PASCUA DE 1916, ESTA
BALADA ANTIBELICISTA SE PUBLICÓ POR PRIMERA VEZ EN
1815 COMO UNA OJA DE DENUNCIA EN DUBLIN.
“Señora McGrath”, dijo el sargento,
“¿No le gustaría que su hijo Ted fuera soldado?
Con una chaqueta escarlata y un gran sombrero
¿No le gustaría eso, Sra. McGrath?”
Con tu too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa,
fol-did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
La Sra. McGrath vive en la costa
Y después de siete años o más
Divisó un barco entrando en la bahía
con su hijo viniendo de muy lejos
“Estimado capitán, ¿dónde ha estado?
Ha estado navegando por el Mediterráneo?
¿Ha tenido noticias de mi hijo Ted?
¿Está vivo o muerto?”
Con tu too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa,
fol-did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Entonces llegó Ted sin ninguna pierna
Y en su lugar dos estacas de madera
Ella le besó una docena de veces o dos
Y dijo, “Diós mío, Ted, ¿eres tu?
¿Estabas borracho o estabas ciego
cuando te dejaste las dos piernas?
¿O fue caminado sobre el agua del mar
como se desgastaron tus dos magníficas piernas?”
Con tu too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa,
fol-did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
No estaba borracho ni estaba ciego
Cuando perdí mis dos magníficas piernas
Una bala de cañon en el cinco de Mayo
Me destrozó mis magníficas piernas
“Teddy, mi niño”, gritó la viuda
“esas dos piernas eran el orgullo de tu madre
Troncos de un árbol no lo habrían hecho mejor
¿Por qué no corriste lejos de la bala de cañón?”
Con tu too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa,
fol-did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
“Todas las guerras extranjeras, proclamo
Traen sangre y sufrimiento a las madres
Prefiero a mi hijo tal y como como era entes
que al rey de América y toda su armada”
Con tu too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa,
fol-did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa,
Con tu too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa,
fol-did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Con tu too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa,
fol-did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
|


|
JOHN HENRY
BASADA EN UNA HISTORIA REAL DE UNA LUCHA DEL HOMBRE
CONTRA LA MÁQUINA QUE OCURRIÓ AL FINAL DEL SIGLO XIX
DURANTE LA CONSTRUCCIÓN DEL FERROCARIL DEL ESTE.
Cuando John Henry era un niño pequeño
Sentado en las rodillas de su padre
Cogió un martillo y un pequeño trozo de acero
Y gritó “el martillo va a ser la causa
de mi muerte, Señor, Señor
El martillo va a ser la causa de mi muerte”
El capitán le dijo a John Henry
“Voy a traer un taladro mecánico
Voy a traer un taladro mecánico por este camino
Voy a derribar ese acero, Diós, Diós
Voy a derribar ese acero”
John Henry le dijo al capitán,
“Señor, un hombre es solo un hombre
Pero antes de que esa máquina me venza
voy a morir con un martillo en mi mano, Señor
Moriré con un martillo en mi mano”
John Henry por el lado derecho
El taladro mecánico por la izquierda
Dijo “antes de dejar que tu máquina me venza
me golpearía con mi martillo hasta morir, Señor
Me golpearía como un tonto hasta morir”
El capitán le dijo a John Henry
“¿Qué es esa tormenta que oigo?”
John Henry dijo “No es una tormenta capitán,
solo es mi martillo contra el aire, Señor, Señor
Solo es mi martillo contra el aire”
John Henry le dijo a su acompañante
“Compañero, ¿por qué no cantas?
Porque estoy moviendo treinta libras
desde mis caderas hasta abajo”
Escuchar el sonido del frío acero, si, Señor, Señor
Escuchar el sonido del frío acero”
John Henry golpeó con el martillo en las montañas
Su martillo despedía fuego
Pero trabajó tan duro que su corazón no resistió
John Henry dejó su martillo y murió, Señor, Señor
John henry dejó su martillo en el suelo y murió
John Henry tenía una mujer
Su nombre era Polly Ann
Ella se fue por esos caminos
Recogió el martillo de John Henry
Polly golpeaba el acero como un hombre, Señor
Polly golpeaba el acero como un hombre
Cada mañana de lunes
Cuando un pájaro azul comenzaba a cantar
Podías oir a John Henry desde una milla o más
Podías oir el ruido del martillo de John Henry,
Señor, Señor
Se puede oir el ruido del martillo de John Henry
Lo digo, se puede oir el ruido del martillo
de John Henry, Señor, Señor
Se puede oir el ruido del martillo de John Henry
|


|
We Shall Overcome supone el primer álbum de Springsteen que no contiene material del músico,
al estar compuesto exclusivamente por canciones populares de la música folk escritas por el músico Pete Seeger.
Para él, reclutó a músicos de Nueva Jersey y Nueva York pocos conocidos en el panorama musical,
lista que sería aumentada por Patti Scialfa, Soozie Tyrell y The Miami Horns, que ya habían participado
en otros álbumes de Springsteen.
El álbum es el segundo trabajo consecutivo de Springsteen sin la E Street Band. Aún así, la recepción por
parte de la crítica musical fue muy positiva, con El Online denominándolo "el mejor álbum desde Nebraska,
mientras PopMatters lo calificaría como "una transfusión sónica en la línea de los álbumes de Mermaid Avenue.".
A finales de 1997 Jim Musselman, director del sello discográfico Appleseed, pidió a
Springsteen que colaborara en un disco de homenaje a Pete Seeger. Bruce aceptó el
reto y grabó la canción "We Shall Overcome" junto a un grupo de músicos amigos (The Go-
tham Playboys, más la sección de vientos de la banda de Max Weinberg) con los que solía
tocar en las fiestas que organizaba en su casa de campo en Nueva Jersey. En esa misma
sesión se grabaron otras cinco canciones para que Musselman pudiera elegir.
Años después Springsteen redescubrió esas grabaciones cuando empezó a desempolvar
cintas de su archivo para completar la se-gunda parte de la caja Tracks (aún inédi-
ta). Era el año 2005, Bush había empezado su segundo mandato y Springsteen estaba
punto de editar Devi1s and Dust e inicia una gira en solitario. Sus preocupaciones
sociales y políticas le hicieron recuperar la pasión por esas viejas cancionesde folk
y decidió reunir otra vez a ese grupo de músicos para una nueva sesión el 19 de marzo.
De ese día salieron casi todas las canciones que acabarían formando
parte del álbum We Shall Overcome.
Springsteen reunió a los músicos por tercera vez el 21 de enero de 2006. Graba-
ron todo el día casi sin descanso y completaron el álbum, que vería la luz el
25 de abril de 2006 con las que trece canciones se mezclaba folk con blues,
jazz, bluegrass, swing y gospel. Un auténtico compendio de música norteameri-
cana de raíces cuyo denominador común es Pete Seeger. Durante su larga y combativa
carrera Seeger había grabado y popularizado centenares de canciones tradicio-
nales norteamericanas en su cruzada por la igualdad social y los derechos de los
trabajadores, objetivos que Springsteen compartía y que pasaron a primer plano en
esta nueva etapa de su carrera.
El álbum, al igual que su predecesor, Devils and Dust, fue publicado como DualDisc, en un set doble de CD y DVD,
así como en un set con dos discos de vinilo.
We Shall Overcome: The Seeger Sessions vendió cerca de 600.000 copias en Estados Unidos, siendo certificado como disco
de oro por la RIAA.
El 3 de octubre de 2006, el álbum fue reeditado como We Shall Overcome: The Seeger Sessions -
American Land Edition con cinco temas adicionales, nuevos vídeos y un documental.
We Shall Overcome: The Seeger Sessions ganó el Premio Grammy al Mejor disco de folk tradicional en la cuadragésimo
novena edición de los premios.
El primer concierto de la gira se celebró el 30 de abril en Nueva Orleans,
una ciudad que unos meses antes había quedado devastada por el huracán
Katrina. Springsteen y la Seeger Sessions Band formaban parte del fes-
tival de jazz de la ciudad. La elección para iniciar aquí su gira no fue casual.
Si los atentados del 11-S inspiraron The Rising, el desastre del Katrina y
sus trágicos efectos en Nueva Orleans fueron parte de la inspiración para We
Shall Overcome. La ciudad representaba la lucha contra la adversidad y el
afán de superación del que se nutren las reivindicativas canciones del disco
Durante los siete meses siguientes, la Seeger Sessions Band capitaneada por
Springsteen recorrió Estados Unidos y Europa en dos ocasiones, y el disco
llegó a vender dos millones de copias en todo el mundo.


|
|